Almanca Tercüme
Almanca Tercüme
Dünya dillerinden birisi olan Almanca dili 100 milyonu aşan insan tarafından kullanılmaktadır. Dünyanın en çok göç alan ülkelerinden birisi olan Almanya ülkemizden de yüksek göç almakta ve ülke sanayisinin gelişmiş olması sebebiyle fazla sayıda iş imkanı sunabilmekte, insan çalıştırabilmektedir. Ülkeler arasında yüksek sayıda beyin ve beden göçü olmasıyla birlikte tercümanlık mesleği gelişmiş ve önem kazanmıştır. Almanca tercüme sözlü ya da yazılı şekilde yapılmaktadır.
Almanca Hakkında
Dünyada yaygın bir dil olan Almanca 110 – 120 milyona yakın kişi tarafından kullanılır. Her ırkın bir dili her dilin bir tarihi vardır. Türkçe nasıl ki Ural – Altay dil ailesinin Altay kolundan gelmekteyse Almancada Hint – Avrupa dillerinin Cermen dili kolundan gelmektedir.
Almanca Tercümenin Önemi
Almanca eserler, Almanca iş ortaklığı teklifleri, Almanca makaleler vb. birçok yazı tam anlamıyla dilimizde karşılığını bulduğu şekilde çevrilmediğinde tercümede yanlışlıklar ortaya çıkabilir. Google üzerinden ya da farklı sitelerden çeviri yapmak önemli konularda tercih edilmemelidir. Online çeviri siteleri, sözlükler vb. çevirilerden yararlanarak elde edilen çeviriler %100 doğru sonuç vermemektedir. Bu da asıl anlatılmak istenenin yanlış anlaşılmasına sebep olabilmektedir. Önemli bilimsel makaleler içeren yazılar için kesinlikle dile hakim tercümanlara ihtiyaç vardır.
Almanca tercüme için doğru sonuçlar ve buna uygun olacak şekilde maliyeti ucuz tercüman bulmak önem arz etmektedir. Büromuz ana dili Almanca olan tercümanlarla çalışmakta ve metinlerinizi birinci elden çevirerek size teslim etmektedir. Orada yaşamış, Alman kültürüne hakim tercümanlarımız ihtiyacınız olan çevirileri her iki ülkenin diline hakim olma avantajı sayesinde kısa sürede en net şekilde çevirmektedir.
Almanya’nın gelişmiş sanayisi ve ülkemizin gelişen sanayisi ile önemli iş ortaklıklarına imza atılabilir. Ortak bir firma, fabrika çalışması yapılabilir ve birlikte yardım fonları kurulabilir. Bu sebepten ötürü kişilerin anlaşabilmesi için aynı dili kullanmaları gerekmektedir. Ortak kullanılacak olan bu dil Türkçe ya da Almanca olabilir. Almanca tercümede çeviriler yalnızca Almancadan Türkçeye ile sınırlı değildir. Tercüme edilmek istenen bu dil Almancadan İngilizceye çeviri ya da İngilizceden Almancaya çeviri şeklinde olabilmektedir. Tercümelerin kaliteli olması çok önemlidir. Tercüme kalitesinin önemli olmasının yanında ekonomik açıdan maliyeti de önemlidir.
Tercümelerin maliyeti neye göre değişir? Tercüme maliyeti nasıl hesaplanır? Bunlar da yazılarını tercüme ettirmek isteyen kişilerin merak ettiği ve araştırdığı en temel sorulardan birisidir.
Tercüme Maliyeti
Almanca tercüme fiyatları kişinin çeviri yaptırmak istediği belgeye, eserin zorluğuna göre değişiklik göstermemektedir. Almanca tercüme fiyatları tercüme edilecek kelime, tercüme edilecek cümle ve tercüme edilecek sayfa sayısına göre değişiklik göstermektedir.
Almanca- Türkçe Tercüme Yapılabilecek Dokümanlar
Almanca – Türkçe tercüme yapılacak dokümanlar kişinin ihtiyaçları doğrultusunda değişiklik gösterebilmektedir ama yine de bunlara örnek olarak:
• Almanca anlaşma metinleri,
• Almanca evlilik belgeleri,
• Almanca romanlar,
• Almanca kullanma kılavuzları,
• Almanca bilimsel makaleler,
• Almanca haber metinleri verilebilmektedir.
GENEL BİLGİLER
İngilizce Pasaport tercümesi,
İngilizce Nüfus Cüzdanı (kimlik) tercümesi,
İngilizce Nüfus kayıt örneği tercümesi,
İngilizce Yerleşim yeri belgesi (ikametgah) tercümesi,
İngilizce Ehliyet tercümesi
İngilizce Adli Sicil Kaydı tercümesi,
İngilizce Doğum Belgesi (Formül A) tercümesi,
İngilizce Evlilik Belgesi (Formül B) tercümesi,
İngilizce Diploma tercümesi,
İngilizce Transkript tercümesi,
İngilizce Ölüm Belgesi tercümesi vb.
HUKUKİ BELGELER
İngilizce Noter belgeleri tercümesi,
İngilizce Vekaletname tercümesi,
İngilizce Muvafakatname tercümesi,
İngilizce Taahhütname tercümesi,
İngilizce Mahkeme Kararı tercümesi,
İngilizce Boşanma kararı tercümesi,
İngilizce Tensip tutanağı tercümesi,
İngilizce Gerekçeli karar tercümesi,
İngilizce Tebligat tercümesi,
İngilizce Tebliğ talepnamesi tercümesi,
İngilizce Form 184 tercümesi,
İngilizce istinabe tercümesi vb.
ŞİRKET EVRAKLARI
İngilizce Sözleşme tercümesi,
İngilizce Ticaret Sicil Gazetesi tercümesi,
İngilizce Faaliyet Belgesi tercümesi,
İngilizce Oda Kayıt tercümesi,
İngilizce SGK Dökümü tercümesi,
İngilizce Katalog tercümesi,
İngilizce Web Sitesi tercümesi,
İngilizce Kullanım Kılavuzu vb.
AKADEMİK VE EDEBİ
İngilizce Tez tercümesi,
İngilizce Makale tercümesi,
İngilizce Kitap tercümesi,
İngilizce Dergi tercümesi vb.
FİNANSAL
İngilizce Banka Belgeleri tercümesi,
İngilizce Kredi Sözleşmeleri tercümesi,
İngilizce Bilanço tercümesi,
İngilizce Mizan tercümesi,
İngilizce Gelir ve Gider Tabloları tercümesi vb.
TIBBİ
İngilizce Rapor tercümesi,
İngilizce Epikriz tercümesi,
İngilizce Prospektüs tercümesi,
İngilizce Tıbbi Makale tercümesi,
İngilizce Tıbbi Ürün Broşürleri tercümesi vb.